mandag den 5. september 2011

Sprogforvirring

Jeg roder for tiden ret meget rundt i ord og vendinger på alle mulige sprog.
Jeg konverserer på både dansk, engelsk og pludselig også spansk og tysk, og vender op og ned på ordstilling, accent og fraser.
Selv synes jeg, at det ofte er lettere at gemme sig bag et andet sprog eller en andens komposition, hvis man vil vise eller forklare noget. Men det er anderledes med dig.
  Selvom at det oftest er pakket godt og grundigt ind, så er det så ligeud og smukt som det overhovedet er i stand til at være, når du på enten nedskrevne eller lydfyldige ord har udpenslet noget. Både under og efter vores møder, opstår der pludselig tusinder af tanker og melodier i mit hoved, og jeg kan med det samme glemme alt om regler for ord eller lyde.
Og nu sidder jeg så her tilbage med en hel bunke ufærdige skitser af melodier og lydløse ord, som jeg ikke rigtig kan finde ud af hvad hvad helvede jeg skal gøre af.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar